< Revelation 17 >

1 Sama tunno anyimo ibeu inu sanare andesa wa inta muso monu sunare mo ē magun “Aye inbezewe uweki utize udandang tuka dura uginome sama ciki azesere ma ē gbardang.
One of the seven angels with the seven bowls came and talked with me. “Come here,” he said, “and I will show you the judgment of the infamous prostitute that sits beside many waters.
2 Ahira me ani agomo unee wa wuzi timumu ti madini nan ma nyimo utarsa umeme umadini mani wa wuna ti cukum tu nee wa humza”
The kings of the earth have committed adultery with her, and those who live on the earth became drunk on the wine of her immorality.”
3 Ine ini bibeu bi kadura ka Asere bizikum anyimo abibeu bidusani ani ja, manno ma iri vannu eh ma ciki azesere abi nama ba'iro bivo mazin tize timadini. bina ma ba'iro me bazin tiye tinu sunare nan na hure anu kirau.
Then he carried me off in the Spirit to a deserted place, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns and was covered in blasphemous names.
4 Uneme ma soki uzo wapo awalwalnan napo ina ma yaironan na azuma awal-wal. ma inta. iso yapo iwalwal atari tumeme nan timumu tizenzen gbardang nan tige sa anyara me tiniba nan madini mutarsa aneh.
The woman was clothed in purple and scarlet, and wore jewelry made of gold and gems and pearls. She held in her hand a golden cup full of obscene things and her disgusting immorality.
5 Abi timime anitiki nire niza anyimo ani hunzi “Ubabila nanu, a'ino amakaruwa nan nimum izenzen unēe.
A name of mystery was written on her forehead: Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and of the World's Obscene Things.
6 Ma ira vana u ehme anyimo amaye ma desa wa nyara kadure nan maye mandesa a huza we a nyimo aniza ni Yeso, sa ma iri me, innu kunna biyau kang.
I saw that the woman was drunk on the blood of believers, and on the blood of martyrs who had died for Jesus. When I saw her, I was totally amazed.
7 Ine ini bibeume bagunmi, “Barki nyanizi ukunna biyau? inde bukiwe nigburang nu neh ugenome sa ma zen tiye usunare nan na hare anu kiraume.
The angel asked me, “Why were you amazed? I will explain to you the mystery of the woman and the beast she rode which has seven heads and ten horns.
8 Biname be iro sawa hiri datti, aname biraniba, aname birani upuru aniwa nige sa nizome nubinani ba. Madi kunna iwano. Yan desa wa rani uneē, an desa a nyetike tiza tuwe me anyimo utakarda uvengize ba dati innu tuba unē-wade kunna biyau barki, uzetu ira ubi nama ba iro sawa rani datti ineni aname birani aname ba, aname ba aye ma mu aye. (Abyssos g12)
The beast you saw once was, but is not, will soon come up again out of the Abyss, and will then be completely destroyed. Those that live on the earth who don't have their names written in the book of life will be amazed when they see the beast that once was but is not, and yet shall return. (Abyssos g12)
9 Imum iginome i nyara urusa, tiye sunare, tihira ti kon koron tinu sunare tini vanu eh me ma chikin.
A mind that has understanding is needed here. The seven heads are seven hills where the woman sits,
10 We agomo anu sunare wani, agomo ucibi warezi, unu inde marani unu inde mamu aye ba, inka ma aye madi wuzi tichukum tu ganiya uhem.
they are seven kings. Five have already fallen, one is reigning now, and the last is still to come—and his reign will be short.
11 Iname ya iro sa ya rani datti, ine ini aname iraniba, mema ugomo mani unitutari me ugomo mani anyimo agomo sunare, madi dusa ma ka huza we.
The beast that was, and is not, is also an eighth king and belongs to the seven. He too will be completely destroyed.
12 Ahure anu kirau sawa ira ahira agomo kirau wani andesa daki amu nyawe ba, wadi kabi ubari kasi agomo uganiya uginome anni nama ya iro.
The ten horns that you saw are ten kings who have not begun to reign yet. However, they will be given authority to reign as kings together with the beast for one hour.
13 Iriba iwe inde ini, wadi nya tigomo tuweme innu bezi iname yairo me.
They have one agreed purpose: to give their power and authority to the beast.
14 Wadi wuzi nikono nan vana ubitam ba Asere vana ubitam ba Asere madi reje ahira awe me barki me Ugomo Asere anko co wani ugomo agomo nan desa atitame, nannu zauka”.
They will make war on the Lamb, and the Lamb will defeat them for he is Lord of lords and King of kings. His followers are called and chosen, and they trust in him.”
15 Bibeu me ba gunme, “Me sawa ira, ahira me sa ukaruwa me sama cikin me, anabu wani, nanni gura nigbardang, nan na nabu ati tem sasas.
The angel went on to explain to me, “The waters that you saw where the harlot was sitting represent peoples, crowds of people, nations, and languages.
16 Ahure aginome sawa ira we nan ni nama yairome wadi nyari me ukaruwame, wadi samirka me wa ceki me nyenperen, wadi lenbika inama imeme, wadi punsime vat innura.
The ten horns that you saw and the beast will detest the prostitute, and will take away everything she has and strip her naked, eat her flesh and burn her to ashes.
17 Ugomo Asere ma wuu amu ruba muweme wa wuzi ivai usuro uhem umeme, waweki urusa umeme wa wuzi uti gomo anicce nibi nama ba iro uhana uganiyame sa Ugomo Asere madi buki tize.
For God put into their minds to do what he wanted, to have one agreed purpose: to give their kingdom to the beast—and so God's words will be fulfilled.
18 Uneme sa wa ira memani nipin nidandang me sama zin tigomo acce agomo unēe.
The woman you saw is the great city which rules over the kings of the earth.”

< Revelation 17 >