< Salmi 98 >

1 Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
2 L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
3 Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
4 Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
5 salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
6 Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
7 Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
8 I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
9 egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.

< Salmi 98 >