< Salmi 98 >

1 Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.
2 L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.
3 Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.
5 salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
6 Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
With long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:
7 Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Let the sea be moved and the fulness thereof: the world and they that dwell therein.
8 I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together
9 egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
At the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.

< Salmi 98 >