< Salmi 97 >

1 L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。

< Salmi 97 >