< Salmi 96 >
1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Cantad a Yahvé un cántico nuevo, cantad a Yahvé, tierras todas.
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
Cantad a Yahvé, bendecid su nombre, proclamad día tras día su salvación.
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
Pregonad su gloria entre los gentiles; sus maravillas entre los pueblos todos.
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
Porque grande es Yahvé y digno de suma alabanza, temible, más que todos los dioses.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
Pues todos los dioses de los gentiles son ficción en tanto que Yahvé hizo los cielos.
6 Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
Majestad y belleza le preceden; en su santa morada están el poder y la gloria.
7 Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
Reconoced a Yahvé, oh razas de los pueblos, reconoced a Yahvé la gloria y el poder.
8 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
Reconoced a Yahvé la gloria de su Nombre. Traedle oblaciones y venid a sus atrios.
9 Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
Adorad a Yahvé en sacro esplendor, oh tierra toda, tiembla ante ÉL
10 Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
Anunciad a las naciones: “Reina Yahvé; Él ha dado estabilidad al orbe, para que no vacile; rige a los pueblos con justicia.”
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra; retumbe el mar y cuanto lo llena;
12 festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
salte de júbilo el campo con todo lo que hay en él. Rebosarán entonces de exultación todos los árboles de la selva,
13 nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
ante la presencia de Yahvé, porque viene, porque viene para gobernar la tierra. Gobernará la redondez de la tierra con justicia, y a los pueblos con su fidelidad.