< Salmi 96 >
1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Misaboa sabo vao am’ Iehovà! mitakasia am’ Iehovà, ty tane toy iaby.
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
Misaboa am’ Iehovà, bangò i tahina’ey; taroño boak’andro i fandrombaha’ey.
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
Atalilio aivo’ o fifeheañeo ty enge’e, o sata’e mahalatsao añivo’ ondaty iabio.
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
Amy te ra’elahy t’Iehovà vaho ho rengeñe añ’abo; revendreveñen-dre te amy ze ndrahare iaby.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
Fahasive o ndrahare’ ondatio, fa Iehovà ro namboatse o likerañeo.
6 Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
Hasiñe naho volonahetse ro aolo’e, haozarañe naho hatsaratseake ro añ’anjomba’e miavake ao.
7 Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
Manolora am’ Iehovà, ry foko’ ondatio, toloro engeñe naho haozarañe t’Iehovà.
8 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
Atoloro am’ Iehovà ty enge mañeva i tahina’ey; mibanabanà, le miziliha an-kiririsa’e ao.
9 Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
Mitalahoa am’ Iehovà an-tsiki-miambake! mititititìha añatrefa’e eo, ty tane toy.
10 Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
Talilio amo fifeheañeo ty hoe: Mifehe t’Iehovà; toe mioreñe ty voatse toy, tsy hasiotse, ho zakae’e mira ondatio.
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
Le hifale o likerañeo, hirebeke ty tane toy; hitroñe ami’ty halifora’e i riakey;
12 festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
Hitreñe i hivokey, naho ze he’e ama’e ao; fonga hisabo an-kaehake o hatae añ’alao,
13 nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
añatrefa’ Iehovà eo, fa ho totsake re, ho avy hizaka ty tane toy; ho zakae’e an-kahiti’e ty voatse toy vaho ondatio ami’ty figahiña’e