< Salmi 96 >

1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Salmi 96 >