< Salmi 96 >
1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Sing to Jehovah a new song. Sing to Jehovah, all the earth.
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
Sing to Jehovah. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
For great is Jehovah, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
For all the gods of the peoples are idols, but Jehovah made the heavens.
6 Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
Ascribe to Jehovah, you families of nations, ascribe to Jehovah glory and strength.
8 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
Worship Jehovah in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
Say among the nations, "Jehovah reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
12 festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
before Jehovah; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.