< Salmi 95 >

1 Venite, cantiamo con giubilo all’Eterno, mandiamo grida di gioia alla ròcca della nostra salvezza!
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
2 Presentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
3 Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
4 Nelle sue mani stanno le profondità della terra, e le altezze de’ monti son sue.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
5 Suo è il mare, perch’egli l’ha fatto, e le sue mani han formato la terra asciutta.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
6 Venite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti all’Eterno che ci ha fatti!
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
7 Poich’egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo ch’egli pasce, e il gregge che la sua mano conduce.
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
8 Oggi, se udite la sua voce, non indurate il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
9 quando i vostri padri mi tentarono, mi provarono e videro l’opera mia.
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
10 Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione, e dissi: E’ un popolo sviato di cuore, e non han conosciuto le mie vie.
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
11 Perciò giurai nell’ira mia: Non entreranno nel mio riposo!
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.

< Salmi 95 >