< Salmi 95 >
1 Venite, cantiamo con giubilo all’Eterno, mandiamo grida di gioia alla ròcca della nostra salvezza!
Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
2 Presentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
3 Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
4 Nelle sue mani stanno le profondità della terra, e le altezze de’ monti son sue.
in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
5 Suo è il mare, perch’egli l’ha fatto, e le sue mani han formato la terra asciutta.
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 Venite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti all’Eterno che ci ha fatti!
Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 Poich’egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo ch’egli pasce, e il gregge che la sua mano conduce.
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
8 Oggi, se udite la sua voce, non indurate il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
9 quando i vostri padri mi tentarono, mi provarono e videro l’opera mia.
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
10 Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione, e dissi: E’ un popolo sviato di cuore, e non han conosciuto le mie vie.
Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
11 Perciò giurai nell’ira mia: Non entreranno nel mio riposo!
So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!