< Salmi 94 >

1 O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
3 Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
6 Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
Understand now, you simple amongst the people; and you fools, at length be wise.
9 Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
13 per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
until righteousness return to judgement, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
If I said, My foot has been moved;
19 Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
20 Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
21 Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Salmi 94 >