< Salmi 91 >
1 Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
2 Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
3 Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
4 Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
5 Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
6 né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
7 Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
9 Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
10 male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
11 Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
12 Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
13 Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
14 Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
“Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
15 Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
16 Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.