< Salmi 91 >
1 Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
2 Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
3 Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
4 Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
5 Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
6 né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
7 Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
8 Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
9 Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
10 male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
11 Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
12 Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
13 Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
14 Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
15 Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
16 Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.