< Salmi 85 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela)
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
4 Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
6 Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
13 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.
daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.

< Salmi 85 >