< Salmi 85 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.

< Salmi 85 >