< Salmi 85 >
1 Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
4 Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
5 Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
6 Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
7 Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
8 Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart towards him.
9 Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.