< Salmi 83 >
1 Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
6 le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
8 anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
9 Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
18 E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!