< Salmi 83 >

1 Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
6 le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
8 anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
18 E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.

< Salmi 83 >