< Salmi 83 >
1 Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
A SONG. A PSALM OF ASAPH. O God, let there be no silence to You, Do not be silent, nor be quiet, O God.
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
For behold, Your enemies roar, And those hating You have lifted up the head,
3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
They take crafty counsel against Your people, And consult against Your hidden ones.
4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered anymore.”
5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
For they consulted in heart together, They make a covenant against You,
6 le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
Asshur is also joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
Do to them as Midian, As Sisera, as Jabin, at the Brook of Kishon.
10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”
13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
As a fire burns a forest, And as a flame sets hills on fire,
15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
So You pursue them with Your whirlwind, And trouble them with Your windstorm.
16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
Fill their faces [with] shame, And they seek Your Name, O YHWH.
17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
They are ashamed and troubled forever, Indeed, they are confounded and lost.
18 E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
And they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!