< Salmi 83 >

1 Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
6 le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
8 anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
9 Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
18 E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.

< Salmi 83 >