< Salmi 82 >

1 Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.
Ko e Saame ʻa ʻAsafi. ‌ʻOku ʻafio ʻae ʻOtua ʻi he fakataha ʻoe kau mālohi; ʻoku ne fakamaau ʻi he lotolotonga ʻoe ngaahi ʻotua.
2 Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? (Sela)
“ʻE fēfē hono fuoloa mo hoʻomou fakamaau taʻetotonu, pea filifilimānako ki he kakai angahala?” (Sila)
3 Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero!
“Fakamaau ʻae paea mo e tamai mate: fai angatonu ki he mamahi mo e masiva.
4 Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
Fakahaofi ʻae masiva mo e paea: fakamoʻui ʻakinautolu mei he nima ʻoe kau angahala.”
5 Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi.
‌ʻOku ʻikai te nau ʻilo, pea ʻoku ʻikai te nau fie ʻilo; ʻoku nau ʻalu pē ʻi he poʻuli: kuo ueʻi ʻae ngaahi tuʻunga kotoa pē ʻo māmani.
6 Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo.
Naʻaku pehē, “Ko e ngaahi ʻotua ʻakimoutolu; pea ko e fānau ʻae Fungani Māʻolunga ʻakimoutolu kotoa pē.
7 Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi.
Ka temou mate ʻo hangē ko e kau tangata, pea tō ʻo hangē ko e tokotaha ʻoe houʻeiki.”
8 Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità.
Tuʻu hake, ʻE ʻOtua, fakamaau ʻa māmani: he te ke maʻu ʻae puleʻanga kotoa pē.

< Salmi 82 >