< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
“Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.

< Salmi 81 >