< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
(아삽의 시. 영장으로 깃딧이 맞춘 노래) 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케 하였도다
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다

< Salmi 81 >