< Salmi 81 >

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
Take a psalm, and strike the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
Thou didst call in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me;
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
So I gave them up to their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.

< Salmi 81 >