< Salmi 81 >
1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
If only my people would give ear to me, walking in my ways!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.