< Salmi 78 >
1 Cantico di Asaf. Ascolta, popolo mio, il mio insegnamento; porgete gli orecchi alle parole della mia bocca!
Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
2 Io aprirò la mia bocca per proferir parabole, esporrò i misteri de’ tempi antichi.
to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
3 Quel che noi abbiamo udito e conosciuto, e che i nostri padri ci hanno raccontato,
which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
4 non lo celeremo ai loro figliuoli; diremo alla generazione avvenire le lodi dell’Eterno, e la sua potenza e le maraviglie ch’egli ha operato.
not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
5 Egli stabilì una testimonianza in Giacobbe, e pose una legge in Israele, ch’egli ordinò ai nostri padri di far conoscere ai loro figliuoli,
and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
6 perché fossero note alla generazione avvenire, ai figliuoli che nascerebbero, i quali alla loro volta le narrerebbero ai loro figliuoli,
because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
7 ond’essi ponessero in Dio la loro speranza e non dimenticassero le opere di Dio, ma osservassero i suoi comandamenti;
and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
8 e non fossero come i loro padri, una generazione caparbia e ribelle, una generazione dal cuore incostante, e il cui spirito non fu fedele a Dio.
and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
9 I figliuoli di Efraim, gente di guerra, buoni arcieri, voltaron le spalle il dì della battaglia.
son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
10 Non osservarono il patto di Dio, e ricusarono di camminar secondo la sua legge;
not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
11 e dimenticarono le sue opere e i prodigi ch’egli avea loro fatto vedere.
and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
12 Egli avea compiuto maraviglie in presenza de’ loro padri, nel paese d’Egitto, nelle campagne di Zoan.
before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
13 Fendé il mare e li fece passare, e fermò le acque come in un mucchio.
to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
14 Di giorno li guidò con una nuvola, e tutta la notte con una luce di fuoco.
and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
15 Schiantò rupi nel deserto, e li abbeverò copiosamente, come da gorghi.
to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
16 Fece scaturire ruscelli dalla roccia e ne fece scender dell’acque a guisa di fiumi.
and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
17 Ma essi continuarono a peccare contro di lui, a ribellarsi contro l’Altissimo, nel deserto;
and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
18 e tentarono Dio in cuor loro, chiedendo cibo a lor voglia.
and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
19 E parlarono contro Dio, dicendo: Potrebbe Dio imbandirci una mensa nel deserto?
and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
20 Ecco, egli percosse la roccia e ne colarono acque, ne traboccaron torrenti; potrebb’egli darci anche del pane, e provveder di carne il suo popolo?
look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
21 Perciò l’Eterno, avendoli uditi, s’adirò fieramente, e un fuoco s’accese contro Giacobbe, e l’ira sua si levò contro Israele,
to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
22 perché non aveano creduto in Dio, né avevano avuto fiducia nella sua salvazione;
for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
23 eppure egli comandò alle nuvole di sopra, e aprì le porte del cielo,
and to command cloud from above and door heaven to open
24 e fece piover su loro manna da mangiare, e dette loro del frumento del cielo.
and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
25 L’uomo mangiò del pane dei potenti; egli mandò loro del cibo a sazietà.
food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
26 Fece levare in cielo il vento orientale, e con la sua potenza addusse il vento di mezzodì;
to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
27 fece piover su loro della carne come polvere, degli uccelli alati, numerosi come la rena del mare;
and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
28 e li fece cadere in mezzo al loro campo, d’intorno alle loro tende.
and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
29 Così essi mangiarono e furon ben satollati, e Dio mandò loro quel che aveano bramato.
and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
30 Non si erano ancora distolti dalle loro brame, avevano ancora il loro cibo in bocca,
not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
31 quando l’ira di Dio si levò contro loro, e ne uccise tra i più fiorenti, e abbatté i giovani d’Israele.
and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
32 Con tutto ciò peccarono ancora, e non credettero alle sue maraviglie.
in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
33 Ond’egli consumò i loro giorni in vanità, e i loro anni in ispaventi.
and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
34 Quand’ei li uccideva, essi lo ricercavano e tornavano bramosi di ritrovare Iddio;
if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
35 e si ricordavano che Dio era la loro ròcca, l’Iddio altissimo il loro redentore.
and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
36 Essi però lo lusingavano con la loro bocca, e gli mentivano con la loro lingua.
and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
37 Il loro cuore non era diritto verso lui, e non eran fedeli al suo patto.
and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
38 Ma egli, che è pietoso, che perdona l’iniquità e non distrugge il peccatore, più volte rattenne la sua ira, e non lasciò divampare tutto il suo cruccio.
and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
39 Ei si ricordò ch’essi erano carne, un fiato che passa e non ritorna.
and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
40 Quante volte si ribellarono a lui nel deserto, e lo contristarono nella solitudine!
like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
41 E tornarono a tentare Iddio e a provocare il Santo d’Israele.
and to return: again and to test God and holy Israel to wound
42 Non si ricordaron più della sua mano, del giorno in cui egli li liberò dal nemico,
not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
43 quando operò i suoi miracoli in Egitto, e i suoi prodigi nelle campagne di Zoan;
which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
44 mutò i loro fiumi in sangue, e i loro rivi in guisa che non potean più bere;
and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
45 mandò contro loro mosche velenose che li divoravano, e rane che li distruggevano;
to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
46 dette il loro raccolto ai bruchi e la loro fatica alle locuste;
and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
47 distrusse le loro vigne con la gragnuola e i loro sicomori coi grossi chicchi d’essa;
to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
48 abbandonò il loro bestiame alla grandine e le lor gregge ai fulmini.
and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
49 Scatenò su loro l’ardore del suo cruccio, ira, indignazione e distretta, una torma di messaggeri di malanni.
to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
50 Dette libero corso alla sua ira; non preservò dalla morte la loro anima, ma abbandonò la loro vita alla pestilenza.
to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
51 Percosse tutti i primogeniti d’Egitto, le primizie del vigore nelle tende di Cham;
and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
52 ma fece partire il suo popolo a guisa di pecore, e lo condusse a traverso il deserto come una mandra.
and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
53 Lo guidò sicuramente sì che non ebbero da spaventarsi, mentre il mare inghiottiva i loro nemici.
and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
54 Li fece arrivare alla sua santa frontiera, alla montagna che la sua destra avea conquistato.
and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
55 Scacciò le nazioni dinanzi a loro, ne assegnò loro a sorte il paese quale eredità, e nelle tende d’esse fece abitare le tribù d’Israele.
and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
56 E nondimeno tentarono l’Iddio altissimo e si ribellarono e non osservarono le sue testimonianze.
and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
57 Si trassero indietro e furono sleali come i loro padri; si rivoltarono come un arco fallace;
and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
58 lo provocarono ad ira coi loro alti luoghi, lo mossero a gelosia con le loro sculture.
and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
59 Dio udì questo, e si adirò, prese Israele in grande avversione,
to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
60 onde abbandonò il tabernacolo di Silo, la tenda ov’era dimorato fra gli uomini;
and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
61 e lasciò menare la sua Forza in cattività, e lasciò cader la sua Gloria in man del nemico.
and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
62 Abbandonò il suo popolo alla spada, e s’adirò contro la sua eredità.
and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
63 Il fuoco consumo i loro giovani, e le loro vergini non ebber canto nuziale.
youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
64 I loro sacerdoti caddero per la spada, e le loro vedove non fecer lamento.
priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
65 Poi il Signore si risvegliò come uno che dormisse, come un prode che grida eccitato dal vino.
and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
66 E percosse i suoi nemici alle spalle, e mise loro addosso un eterno vituperio.
and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
67 Ma ripudiò la tenda di Giuseppe, e non elesse la tribù di Efraim;
and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
68 ma elesse la tribù di Giuda, il monte di Sion ch’egli amava.
and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
69 Edificò il suo santuario a guisa de’ luoghi eccelsi, come la terra ch’egli ha fondata per sempre.
and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
70 Elesse Davide, suo servitore, lo prese dagli ovili;
and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
71 lo trasse di dietro alle pecore lattanti, per pascere Giacobbe suo popolo, ed Israele sua eredità.
from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
72 Ed egli li pasturò secondo l’integrità del suo cuore, e li guidò con mano assennata.
and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them