< Salmi 76 >
1 Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2 Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. (Sela)
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
4 Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
5 Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7 Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8 Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9 quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. (Sela)
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
10 Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11 Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12 Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.