< Salmi 76 >

1 Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. (Sela)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. (Sela)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Salmi 76 >