< Salmi 76 >

1 Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
2 Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. (Sela)
Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
4 Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
5 Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
6 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
7 Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
8 Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
9 quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. (Sela)
Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
10 Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
11 Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
12 Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.

< Salmi 76 >