< Salmi 75 >

1 Per il Capo de’ musici. “Non distruggere”. Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh “Laa Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
2 Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente.
Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
3 Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. (Sela)
Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
4 Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!
Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
5 Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!
“Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
6 Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
7 ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro.
Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
8 L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
9 Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe;
Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
10 spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.
Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.

< Salmi 75 >