< Salmi 72 >

1 Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
Solomon kah Pathen aw, namah kah laitloeknah te manghai ham, na duengnah khaw manghai capa ham khueh pah.
2 ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
Na pilnam te duengnah neh, namah kah mangdaeng rhoek khaw tiktamnah neh lai a tloek pah bitni.
3 I monti produrranno pace al popolo, e i colli pure, mediante la giustizia!
Tlang rhoek neh som rhoek loh duengnah dongah pilnam ham rhoepnah hang khuen uh saeh.
4 Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà l’oppressore!
Pilnam mangdaeng rhoek te tang sak saeh. Khodaeng ca rhoek te khang saeh lamtah hlang aka hnaemtaek te phop saeh.
5 Ti temeranno fin che duri il sole, finché duri la luna, per ogni età!
Khomik a om khui neh hla a om khuiah cadilcahma kah cadilcahma loh namah n'rhih uh saeh.
6 Ei scenderà come pioggia sul prato segato, come acquazzone che adacqua la terra.
Lotul kah khotlan bangla, diklai aka hnim sak mueitui bangla suntla saeh.
7 Ai dì d’esso il giusto fiorirà, e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.
Amah tuetang van vaengah hla loh a hmop hlandue ngaimongnah cungkuem neh a dueng la cawn saeh.
8 Egli signoreggerà da un mare all’altro, e dal fiume fino all’estremità della terra.
Te vaengah tuitunli lamkah tuitunli due khaw tuiva lamkah diklai khobawt due taemrhai saeh.
9 Davanti a lui s’inchineranno gli abitanti del deserto e i suoi nemici leccheranno la polvere.
Anih hmai ah kohong rhoek loh cungkueng uh saeh lamtah a thunkha rhoek loh laipi laem uh saeh.
10 I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
Tarshish neh tuikaeng manghai rhoek loh khosaa han tloeng uh saeh. Sheba neh Seba manghai rhoek loh kutdoe neh moe uh saeh.
11 e tutti i re gli si prostreranno dinanzi, tutte le nazioni lo serviranno.
Manghai rhoek boeih khaw anih taengah bakop uh saeh. Namtom rhoek boeih loh a taengah thothueng saeh.
12 Poich’egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi l’aiuti.
Khodaeng loh pang tih mangdaeng aka bom a om pawt vaengah anih loh huul saeh.
13 Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.
Tattloel neh khodaeng te rhen saeh lamtah khodaeng kah hinglu te khang saeh.
14 Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.
Tattloel neh vawtthoek kah a thii te a mikhmuh ah a phutlo. Te dongah amih kah hinglu te hnaephnapnah kut lamkah neh kuthlahnah khui lamkah tlan pah saeh.
15 Egli vivrà; e a lui sarà dato dell’oro di Sceba, e la gente pregherà per lui tuttodì, lo benedirà del continuo.
A hing van vaengah Sheba kah sui te anih taengah pae saeh. Te phoeiah anih ham thangthui pah saeh lamtah hnin takuem anih te yoethen pae yoeyah saeh.
16 Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
Khohmuen ah cangpai cangthawt om saeh lamtah, tlang som ah Lebanon thaihtae bangla petpet naep saeh. Khopuei khuiah khaw lohma baelhing bangla khooi saeh.
17 Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà perpetuato finché duri il sole; e gli uomini si benediranno a vicenda in lui; tutte le nazioni lo chiameranno beato!
Kumhal ah a ming om saeh. Khomik a om khuiah anih ming te rhoeng rhoe rhoeng saeh. Namtom boeih khaw anih rhang neh a yoethen uh saeh lamtah anih te uem uh saeh.
18 Sia benedetto l’Eterno Iddio, l’Iddio d’Israele, il quale solo fa maraviglie!
Amah rhoerhoe loh khobaerhambae aka saii Israel Pathen, BOEIPA Pathen a yoethen pai saeh.
19 Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
Amah kah thangpomnah ming khaw kumhal ah a yoethen pai tih, diklai pum he amah thangpomnah loh khuk saeh. Amen phoeiah Amen.
20 Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo d’Isai.
Jesse capa David kah thangthuinah rhoek tah cup coeng.

< Salmi 72 >