< Salmi 71 >
1 In te, o Eterno, io mi confido, fa’ ch’io non sia giammai confuso.
En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
2 Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
Líbrame por obra de tu justicia y sácame del peligro; inclina a mí tu oído y sálvame.
3 Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto ch’io sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
Sé para mí la roca que me acoja, el baluarte seguro en que me salves, porque mi roca y mi alcázar eres Tú.
4 O mio Dio, liberami dalla man dell’empio dalla man del perverso e del violento!
Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
5 Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
porque Tú, Señor, eres mi esperanza; Tú, Yahvé, el objeto de mi confianza desde mi niñez.
6 Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che m’hai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo l’oggetto della mia lode.
En Ti he descansado desde el seno materno, desde el vientre de mi madre Tú eres mi protector; mi esperanza ha estado siempre en Ti.
7 Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
A muchos he aparecido como un portento, porque Tú eras mi poderoso auxiliador.
8 Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
9 Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando me falten las fuerzas no me desampares;
10 Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
pues ya hablan de mí mis enemigos, y espiándome se conciertan a una,
11 dicendo: Iddio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è alcuno che lo liberi.
y dicen: “Dios lo ha abandonado; perseguidle y prendedle, pues no hay quien lo libre.”
12 O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
Oh Dios, no quieras alejarte de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
13 Sian confusi, siano consumati gli avversari dell’anima mia, sian coperti d’onta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
14 Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
Mas yo siempre esperaré, y te añadiré alabanzas cada día.
15 La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
Mi boca anunciará, sin cesar, tu justicia y tus favores, bien que no conozco su medida.
16 Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
Entraré a hablar de las gestas divinas; de Ti solo, oh Yahvé, proclamaré la justicia.
17 O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
Desde mi mocedad me has enseñado Tú, oh Dios, y hasta el presente voy predicando tus maravillas.
18 Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
En mi vejez y decrepitud no quieras tampoco desampararme, Dios mío, hasta que manifieste tu brazo a esta generación, tu poder a todas las venideras,
19 Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
y tu justicia, oh Dios, que toca los cielos. En tan grandes cosas como hiciste, Dios ¿quién es como Tú?
20 Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
21 tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
Multiplicarás tu magnificencia y continuarás consolándome.
22 Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
Y yo, Dios mío, alabaré con salmos tu fidelidad; te cantaré con la cítara, oh Santo de Israel.
23 Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
24 Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.
Mi lengua hablará todo el día de tu justicia, porque han quedado confundidos y avergonzados cuantos buscaban mi mal.