< Salmi 64 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità,
Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
3 che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
4 per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
5 S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
6 Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.
De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: »Vem skulle se oss?»
7 Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
8 saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
9 e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto.
De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
10 Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.
Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk. Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.

< Salmi 64 >