< Salmi 64 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo.
2 Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità,
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad:
3 che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
Que amolaron su lengua como cuchillo, [y] armaron [por] su saeta palabra amarga;
4 per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
Para asaetear á escondidas al íntegro: de improviso lo asaetean, y no temen.
5 S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
Obstinados en su inicuo designio, tratan de esconder los lazos, [y] dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno [de ellos], así como el corazón, [es] profundo.
7 Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
8 saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: se espantarán todos los que los vieren.
9 e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.
10 Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.
Alegraráse el justo en Jehová, y confiaráse en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.

< Salmi 64 >