< Salmi 60 >

1 Per il Capo de’ musici. Su “il giglio della testimonianza”. Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Tu hai fatto tremare la terra, tu l’hai schiantata; restaura le sue rotture, perché vacilla.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure; tu ci hai dato a bere un vino che stordisce.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si levino in favor della verità. (Sela)
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Perché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e rispondici.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
6 Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
7 Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi delle acclamazioni!
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
9 Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10 Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
11 Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.

< Salmi 60 >