< Salmi 56 >
1 Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
Al maestro de coro. Por el tono “Paloma silenciosa de la lejanía”. De David. Miktam. Cuando lo prendieron los filisteos en Qat. Apiádate de mí, oh Dios, porque el hombre me pisotea, me oprime con su ataque incesante.
2 i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
Todo el día tratan mis enemigos de devorarme, y son muchos los que me combaten... Oh Altísimo,
3 Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
el día en que me invada el temor, confiaré en Ti.
4 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
Me gloriaré en la promesa de Dios, confiado en Dios no temo. ¿Qué podrá contra mí un hombre de carne?
5 Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
Siempre toman a mal mis palabras, todos sus pensamientos son para mi daño.
6 Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
Se conjuran, ponen asechanzas, observan mis pasos, buscando cómo quitarme la vida.
7 Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
Devuélveles otro tanto por su iniquidad; oh Dios, abate los pueblos en tu ira.
8 Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
Tú cuentas los pasos de mi vida errante; recoges mis lágrimas en tu redoma. ¿No están acaso escritos en tu libro?
9 Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
Así pues mis enemigos retrocederán; cada vez que apelo a Ti conozco que Dios está conmigo.
10 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
Me gloriaré en la promesa de Dios,
11 In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
confiado en Dios no temo. ¿Qué podrá contra mí un hombre de carne?
12 Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
Te debo, oh Dios, los votos que te hice; te ofreceré sacrificios de alabanza.
13 poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.
Pues Tú has librado mi vida de la muerte, y mis pies de la caída, para que ande yo ante la faz de Dios en la luz de los vivientes.