< Salmi 56 >

1 Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
Tem misericordia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo o dia, me opprime.
2 i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altissimo.
3 Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
Em qualquer tempo que eu temer, me confiarei de ti.
4 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus puz a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
Todos os dias torcem as minhas palavras: todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
Porventura escaparão elles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lagrimas no teu odre: não estão ellas no teu livro?
9 Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
Quando eu a ti clamar, então voltarão para traz os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
Em Deus louvarei a sua palavra: no Senhor louvarei a sua palavra.
11 In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
Os teus votos estão sobre mim, ó Deus: eu te renderei acções de graças;
13 poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.
Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?

< Salmi 56 >