< Salmi 56 >
1 Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
2 i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
3 Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
They shall be afraid, but I will trust in you.
4 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
5 Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
6 Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
7 Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
8 Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
9 Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
10 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
11 In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
12 Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
13 poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.
For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.