< Salmi 51 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide, quando il profeta Natan venne a lui, dopo che Davide era stato da Batseba. Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
(다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 Lavami del tutto della mia iniquità e nettami del mio peccato!
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 Poiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me.
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 Io ho peccato contro te, contro te solo, e ho fatto ciò ch’è male agli occhi tuoi; lo confesso, affinché tu sia riconosciuto giusto quando parli, e irreprensibile quando giudichi.
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 Ecco, io sono stato formato nella iniquità, e la madre mia mi ha concepito nel peccato.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
6 Ecco, tu ami la sincerità nell’interiore; insegnami dunque sapienza nel segreto del cuore.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; fa’ che le ossa che tu hai tritate festeggino.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Nascondi la tua faccia dai miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 O Dio, crea in me un cuor puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo.
하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi lo spirito tuo santo.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 Io insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.
하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
15 Signore, aprimi le labbra, e la mia bocca pubblicherà la tua lode.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 Poiché tu non prendi piacere nei sacrifizi, altrimenti io li offrirei; tu non gradisci olocausto.
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 I sacrifizi di Dio sono lo spirito rotto; o Dio, tu non sprezzi il cuor rotto e contrito.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 Fa’ del bene a Sion, per la tua benevolenza; edifica le mura di Gerusalemme.
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 Allora prenderai piacere in sacrifizi di giustizia, in olocausti e in vittime arse per intero; allora si offriranno giovenchi sul tuo altare.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다

< Salmi 51 >