< Salmi 51 >

1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide, quando il profeta Natan venne a lui, dopo che Davide era stato da Batseba. Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Lavami del tutto della mia iniquità e nettami del mio peccato!
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Poiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Io ho peccato contro te, contro te solo, e ho fatto ciò ch’è male agli occhi tuoi; lo confesso, affinché tu sia riconosciuto giusto quando parli, e irreprensibile quando giudichi.
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Ecco, io sono stato formato nella iniquità, e la madre mia mi ha concepito nel peccato.
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6 Ecco, tu ami la sincerità nell’interiore; insegnami dunque sapienza nel segreto del cuore.
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; fa’ che le ossa che tu hai tritate festeggino.
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9 Nascondi la tua faccia dai miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 O Dio, crea in me un cuor puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi lo spirito tuo santo.
Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
12 Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Io insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14 Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Signore, aprimi le labbra, e la mia bocca pubblicherà la tua lode.
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16 Poiché tu non prendi piacere nei sacrifizi, altrimenti io li offrirei; tu non gradisci olocausto.
For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 I sacrifizi di Dio sono lo spirito rotto; o Dio, tu non sprezzi il cuor rotto e contrito.
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18 Fa’ del bene a Sion, per la tua benevolenza; edifica le mura di Gerusalemme.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Allora prenderai piacere in sacrifizi di giustizia, in olocausti e in vittime arse per intero; allora si offriranno giovenchi sul tuo altare.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.

< Salmi 51 >