< Salmi 51 >
1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide, quando il profeta Natan venne a lui, dopo che Davide era stato da Batseba. Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 Lavami del tutto della mia iniquità e nettami del mio peccato!
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 Poiché io conosco i miei misfatti, e il mio peccato è del continuo davanti a me.
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 Io ho peccato contro te, contro te solo, e ho fatto ciò ch’è male agli occhi tuoi; lo confesso, affinché tu sia riconosciuto giusto quando parli, e irreprensibile quando giudichi.
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 Ecco, io sono stato formato nella iniquità, e la madre mia mi ha concepito nel peccato.
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 Ecco, tu ami la sincerità nell’interiore; insegnami dunque sapienza nel segreto del cuore.
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 Purificami con l’issopo, e sarò netto; lavami, e sarò più bianco che neve.
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; fa’ che le ossa che tu hai tritate festeggino.
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 Nascondi la tua faccia dai miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 O Dio, crea in me un cuor puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo.
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 Non rigettarmi dalla tua presenza e non togliermi lo spirito tuo santo.
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 Io insegnerò le tue vie ai trasgressori, e i peccatori si convertiranno a te.
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 Signore, aprimi le labbra, e la mia bocca pubblicherà la tua lode.
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 Poiché tu non prendi piacere nei sacrifizi, altrimenti io li offrirei; tu non gradisci olocausto.
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 I sacrifizi di Dio sono lo spirito rotto; o Dio, tu non sprezzi il cuor rotto e contrito.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 Fa’ del bene a Sion, per la tua benevolenza; edifica le mura di Gerusalemme.
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 Allora prenderai piacere in sacrifizi di giustizia, in olocausti e in vittime arse per intero; allora si offriranno giovenchi sul tuo altare.
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!