< Salmi 50 >
1 Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
Salmo de Asaf. El Señor Dios habló y convocó a la tierra, desde el sol naciente hasta su ocaso.
2 Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
Desde Sión en plena belleza aparece radiante Dios;
3 L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
viene el Dios nuestro, y no en silencio; un fuego devorador le precede y en torno suyo ruge la tempestad.
4 Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
Llama a los cielos de arriba y a la tierra, dispuesto a hacer juicio sobre su pueblo:
5 Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
“¡Congregadme a los piadosos, los que han hecho alianza conmigo mediante sacrificios!”
6 E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. (Sela)
Y he aquí que los cielos proclaman su justicia, porque el Juez es Dios mismo.
7 Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
“Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, voy a dar testimonio contra ti; Yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
No te reprendo por falta de tus sacrificios, pues tus holocaustos están siempre delante de Mí.
9 Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
No tomaré ni un becerro de tu casa, ni carneros de tus manadas.
10 perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
Puesto que son mías todas las fieras de la selva, y las bestias que por millares viven en mis montañas.
11 Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
Conozco todas las aves del cielo, y cuanto se mueve en el campo está de manifiesto a mis ojos.
12 Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
Si tuviera hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el orbe y cuanto él contiene.
13 Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
¿Acaso Yo como carne de toros, o bebo sangre de chivos?
14 Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
Sacrificios de alabanza es lo que has de ofrecer a Dios, y cumplir al Altísimo tus votos.
15 e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
Entonces sí, invócame en el día de la angustia; Yo te libraré y tú me darás gloria.”
16 Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
Al pecador, empero, le dice Dios: “¿Cómo es que andas tú pregonando mis mandamientos, y tienes mi alianza en tus labios,
17 A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
tú, que aborreces la instrucción, y has echado a la espalda mis palabras?
18 Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
Cuando ves a un ladrón te vas con él, y te asocias a los adúlteros.
19 Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
Has abierto tu boca al mal, y tu lengua ha urdido engaño.
20 Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
Te sentabas para hablar contra tu hermano, y cubrías de oprobio al hijo de tu madre.
21 Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
Esto hiciste, y ¿Yo he de callar? ¿Imaginaste que Yo soy como tú? Yo te pediré cuentas y te lo echaré en cara.
22 Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
Entended estas cosas los que os olvidáis de Dios; no sea que Yo os destroce y no haya quien os salve.
23 Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.
El que me ofrece el sacrificio de alabanza, ese es el que honra; y al que anda en sinceridad, a ese le haré ver la salvación de Dios.”