< Salmi 50 >

1 Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
2 Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
From Zion, the perfection of beauty, God shone.
3 L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
4 Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
5 Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
6 E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. (Sela)
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
7 Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
8 Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
9 Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
10 perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
11 Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
12 Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
13 Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
14 Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
15 e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
16 Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
17 A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
18 Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
19 Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
20 Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
21 Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
22 Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
23 Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.
He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!

< Salmi 50 >