< Salmi 48 >

1 Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità.
En sång, en psalm av Koras söner.
2 Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3 Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza.
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
4 Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme.
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
5 Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6 un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7 Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8 Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. (Sela)
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9 O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
10 O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11 Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12 Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13 osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14 Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.

< Salmi 48 >