< Salmi 48 >
1 Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità.
Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
2 Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
3 Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza.
Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
4 Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme.
Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
5 Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,
Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
6 un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.
Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
7 Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.
tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
8 Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. (Sela)
Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
9 O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
10 O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
11 Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!
Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
12 Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,
Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
13 osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.
Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
14 Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
“Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.