< Salmi 48 >
1 Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità.
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. (Sela)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.