< Salmi 47 >

1 Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
Dem Musikmeister, von den Korahiten, ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände,
2 Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar, ein mächtiger König über die ganze Erde.
3 Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugt und Völkerschaften unter unsre Füße;
4 Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. (Sela)
er hat uns unser Erbteil auserwählt, den Stolz Jakobs, den er liebt. (SELA)
5 Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaunen.
6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
Lobsinget Gott, lobsinget, lobsingt unserm König, lobsinget!
7 Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
Denn König der ganzen Erde ist Gott: so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!
8 Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
Gott ist König geworden über die Völker, Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron.
9 I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt als das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott sind untertan die Schilde der Erde: hoch erhaben steht er da.

< Salmi 47 >