< Salmi 36 >
1 Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
2 Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
3 Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
4 Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
5 O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
6 La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
7 O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
8 son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
9 Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
10 Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
11 Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
12 Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.