< Salmi 36 >
1 Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
2 Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
4 Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
5 O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
6 La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
7 O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
8 son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
9 Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
10 Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
11 Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
12 Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!