< Salmi 34 >

1 Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.

< Salmi 34 >